Deň predtým, ako ste prišli, od ABBA

  • Túto pieseň napísal Bjorn Ulvaeus zo skupiny ABBA, ktorá sa čiastočne zaoberá jeho rozvodom so spoluhráčkou z kapely Agnethou Fältskogovou. Keď hovoríme o vplyve rozdelenia na pieseň, Ulvaeus povedal: „Aj keď 90% textov tvorili beletrie, v piesňach ako„ víťaz berie všetko “a„ deň predtým, ako ste prišli “stále niečo cítiť, niečo z toho obdobia majú. v nich.'


  • Túto pieseň nahrala a vydala švédska popová skupina ABBA ako prvú novú pieseň z ich dvojitého kompilačného albumu, Singles: Prvých desať rokov . Bolo to ich predposledné vydanie a nasledovala ďalšia nová pieseň na albume Under Attack. Bol to len malý hit, ktorý Ulvaeus povedal, pretože bol „príliš odlišný a predbehol svoju dobu pre fanúšikov skupiny ABBA“.
  • Pieseň bola nahraná a zmiešaná 20. augusta 1982 s pracovným názvom „The Suffering Bird“ s hlavnými spevmi Agnethy Fältskog. Bola to posledná pieseň, ktorú skupina ABBA kedy nahrala. Podľa Michaela Tretowa, dlhoročného zvukového inžiniera skupiny ABBA, Fältskog spievala jej predskokan bez zapnutých svetiel. Dodal, že nálada v štúdiu je smutná a všetci vedia, že je koniec.


  • Pieseň podrobne popisuje pozemský život ženy tesne predtým, ako sa stretla so svojim milencom. Čo sa stalo potom, čo ten chlap „prišiel“, zostáva popovou záhadou v podobnom duchu ako identita predmetu knihy Carly Simonovej „Si taká márna“. Kedy The London Times 26. marca 2010 sa na to Ulvaeus spýtal, záhadne sa usmial a odpovedal. „Všimol si si to, však? Hudba tomu nasvedčuje. V tej piesni môžete povedať, že sme sa usilovali o hudobné divadlo. Donútili sme Agnethu, aby hrala časť osoby v tejto piesni. Pri spätnom pohľade to mohla byť pre mnohých fanúšikov skupiny ABBA príliš veľká zmena. Energia bola preč. '
  • Text, „Musela som chvíľu čítať, najnovšiu od Marilyn French alebo niečo v tomto štýle“, je odkazom na americkú feministickú autorku Marilyn French (1929-2009), ktorej román z roku 1977 Ženská izba je citovaný ako jeden z najvplyvnejších románov moderného feministického hnutia.
  • Dva roky po pôvodnom vydaní piesne sa obálka britského synthpopového dua Blancmange umiestnila na 22. mieste v britskom rebríčku jednotlivcov. Spevák skupiny Blancmange Neil Arthur namiesto odkazu na Marilyn French spieval „Asi som chvíľu čítal, najnovšiu od Barbary Cartlandovej alebo niečo v takom štýle“.




Zaujímavé Články