- Táto pieseň je o zločine z vášne: Muž zistí, že ho Delilah podvádza, takže keď jej milenec odíde, objaví sa pri jej dverách a ubodá ju na smrť. Text je umocnený jemným rytmom a chytľavým refrénom, ktorý sa hodí k spevu, čo vedie k mnohým situáciám, keď (často opité) davy spievajú: „My my my My Delilah...“
- Existuje skutočná Dalila? Podľa toho, koho sa pýtate. Oficiálne autorské zásluhy za túto pieseň patrí anglickému tímu Les Reed a Barry Mason, medzi ktorých ďalšie zásluhy patrí „Here It Comes Again“ od The Fortunes, „The Last Waltz“ od Engelberta Humperdincka a „Kiss Me Goodbye“ od Petuly. Clark (ktorý tiež dosiahol číslo 15 v USA v roku 1968).
Sylvan Mason, ktorá bola vydatá za Barryho, keď boli tieto piesne napísané, však tvrdí, že je spoluautorkou. Overili sme jej tvrdenia, keď nám ukázala súdne záznamy z rozvodového vyrovnania, ktoré dokazujú jej autorstvo. Bola tiež preverená veľkými novinami, ktoré ju uznávajú ako spoluautorku scenára, a Tom Jones ju spomína ako textárku vo svojej autobiografii.
V roku 2001 povedal Barry Mason britským novinám Slnko že skladbu založil (bez krviprelievania) na dievčati, s ktorým sa stretol na dovolenke v Blackpoole v Anglicku, keď mal 15 rokov. Mali letný úlet, ale keď prišiel čas, aby sa vrátila domov do Llandudna v Severnom Walese, povedala Barry, že mala priateľa a bolo medzi nimi koniec. Mason cituje noviny: „Bol som rozbitý. Nikdy som sa toho nezbavil a ochorel som na žiarlivosť a veľa bolesti. Mala tmavé vlasy, zamyslené oči a bola naozaj divoká. Ak existuje typické waleské dievča, bola to ona.“
Mason povedal, že sa volá Delia, čo sa nedalo integrovať do piesne („Prečo, prečo, prečo Delia“ nefungovalo). O desaťročie neskôr v spolupráci s Reedom dostal nápad zmeniť jej meno na Delilah a napísali slávnu pieseň. „S každým riadkom som bol viac a viac vyťažený,“ povedal. 'Vložil som do tej piesne svoje srdce a dušu - a tak sa zrodila 'Delilah'.'
Slnko sa pustil do hľadania tajomnej ženy, ktorá inšpirovala pieseň, a požiadal čitateľov, aby sa ozvali, ak poznajú Deliu z Llandudna. Pátranie odvolali, keď sa im ozvala Sylvan Mason, ktorá vysvetlila, že je spoluautorkou piesne a že tam nie je žiadna Delia. Podľa Sylvana už Les Reed napísal refrén „Prečo, prečo, prečo Delilah“ a text je založený na muzikáli z roku 1954. carmen jones . „Myšlienka Lesa Reeda bola napísať modernú pieseň Samsona a Delilah, ale nechali sme sa uniesť a skončilo to takto carmen jones ,' povedala WalesOnline , dodávajúc, že veta 'Bol som stratený ako otrok, ktorého nikto nemôže vyslobodiť' je odkazom na Samsona, ktorý bol zviazaný.
Sylvan hovorí, že skladbu zložili za dve hodiny a len tak vytekala. 'Stalo sa to o milenke toho chlapa,' povedala. „Celú noc bola s niekým iným. Žiarlil a pravdepodobne pil - a potom ju bodol.“
Keď ho požiadali o odpoveď, povedal Barry Mason Slnko 'Nemám žiadne komentáre k názorom mojej bývalej manželky.' - Sylvan Mason vysvetlil, ako vznikla táto pieseň, a povedal pre Songfacts:
„V roku 1968, ako bolo normálne zvykom, sa môj vtedajší manžel Barry Mason a hudobník Les Reed stretli, zvyčajne v Lesovom dome vo Wokingu okolo krásneho lešteného dreva, klavíra alebo niekedy v hudobnej miestnosti na Frances Day and Hunter. , hneď za rohom od Denmark Street. FD&H boli hlavnými vydavateľmi Donna Music, prvej vydavateľskej spoločnosti Les. Vymlátili by niekoľko konceptov pre pieseň. Les priniesol alebo pracoval na melódii a zvyčajne sa dohodol názov. Niekedy Barry vzal moje tituly do Lesa. Jeden z nich „Neotáľaj s prstom na spúšti,“ Les sa nahral a objavil sa v Beat Club v Brémach ju spievať.
Ich počiatočné úsilie by sa odložilo na náš prenosný magnetofón a Barry by to priniesol, buď ku mne domov, alebo do kancelárie, kde by sme na tom mohli spoločne pracovať. Obaja by sme mali schránku na zapisovanie nápadov a dokončené texty by som písal doma na písacom stroji. Niekedy sme stále dokončovali texty a brali sme si naše schránky do miestnosti na poschodí v štúdiách Les' Wessex, keď sa skladali a nahrávali aranžmá pre demo.
V prípade 'Delilah', ktorá prišla za slnečného rána cez obvyklý magnetofón, mi hrubá páska prehrala v kancelárii v Chappell Music, 19 St. George Street, kde Barryho vydavateľstvo (Patricia Music) bola založená. Na prvom poschodí bola malá miestnosť s klavírom a písacím stolom na ľavej strane budovy (ako ste vyzerali z ulice). Prístup bol cez recepciu generálneho riaditeľa Stuarta Reida.
Melódia už bola celá napísaná Lesom Reedom, ktorý mal tiež nápad na tému piesne a refrén, ktorý mal dva riadky „Iy Yi Yi, Delilah“. Les navrhol, aby bola pieseň založená na príbehu moderného Samsona a Delilah, a Barry a ja sme sa pustili do práce.
Keď Delilah našla spôsob, ako uspať 'Lullinga Samsona vo svojom lone, upozornila filištínskych vládcov, ktorí čakali v tieni, aby ho zajali. Ostrihali Samsonovi vlasy a v jeho čerstvo zoslabnutom stave ho zviazali, vypichli mu oči a prinútili ho mlieť obilie vo väzení v Gaze do moderného kontextu, nebolo ľahké, aj keď musím priznať, že neskôr Leonard Cohen sa podarilo urobiť úžasnú prácu s 'Haleluja' v roku 1984. Nebola to ani pre neho ľahká úloha. Zjavne 'napísal okolo 80 návrhov veršov pre 'Hallelujah' s jedným sedením v hoteli Royalton v New Yorku, kde zostal len sedieť na zemi v spodnej bielizni a búchať si hlavu o podlahu.
Ako skladba postupovala, po troche námahy sme sa rozhodli prepnúť na natáčanie príbehu vo filme z roku 1954 carmen jones ktoré som videl ako mladé dievča a ktoré bolo založené na rovnomennej divadelnej inscenácii Oscara Hammersteina II z roku 1943, ktorá bola inšpirovaná adaptáciou novely Prosper Mérimée z roku 1845. Carmen , a v ktorej Harry Belafonte, pohltený a zapálený vášňou, žiarlivosťou a hnevom, škrtí cudzoložnicu Carmen (Dorothy Dandridge), keď sa mu posmieva. V kolísaní jej mŕtveho tela spieva: „String Me High on a Tree, tak že čoskoro budem so svojím miláčikom, mojím dieťaťom, mojou Carmen“, keď jej zatvára oči a do miestnosti dverami vstupuje vojenská polícia, a odviesť ho.
Jediná veta, ktorá zostala z pôvodného pokusu o biblický príbeh, bola „Ale bol som stratený ako otrok, ktorého nikto nemôže vyslobodiť“, čo sa zdalo, že stále zapadá do nového uhla príbehu.
Bol to jeden z tých textov, ktoré len tak plynuli po tom, čo sa uchytila pôvodná myšlienka alebo téma. To isté sa stalo s 'Láska rastie (Where My Rosemary Goes)', ku ktorej som koncom roku 1969 napísal väčšinu textov s Tonym Macaulayom. Oba boli dokončené bez prepisovania za menej ako dve hodiny.' - Tom Jones sa stal rytierom. Málo známym faktom o tejto nahrávke je, že na nej spieval ďalší budúci rytier ríše, Elton John. Podľa životopisu Philipa Normana Sir Elton , časy boli ťažké pre vtedajšiu ctižiadostivú superhviezdu a dal si akúkoľvek prácu, ktorú mohol dostať, pričom sa v tomto prípade stal nerozoznateľným hlasom v zbore za melodramatickým singlom Tom Jones č. 2 'Delilah'.
- Skladbu 'Delilah' nahrali aj The Sensational Alex Harvey Band, Connie Francis, Ray Conniff, Jerry Lee Lewis, The Platters a The Ventures. >> Kredit na návrh :
Alexander - Londýn, Anglicko, pre viac ako 2 - Textár Barry Mason dostal otázku v rozhovore pre International Songwriters Association's Pesničkár magazínu, či sa pri písaní pesničiek často inšpiroval nejakou témou. Mason odpovedal: „Za normálnych okolností by to bol riadok, najmä nadpis, ktorý by bol pre mňa inšpiráciou. Pre 'Delilah' som sa inšpiroval 'Jezebel', starým hitom Frankieho Lainea. Keď som bol malý, mal som rád „rozprávkové piesne“. Urobil som vec s názvom 'Jazdite bezpečne Darlin''.
- P. J. Proby a americký spevák, ktorý mal v 60. rokoch niekoľko menších hitov („Hold Me“, „I Can't Make It Alone“), bol prvý, kto nahral túto pieseň, ale urobil to na protest a odmietol zverejniť tak to išlo Tomovi Jonesovi.
V pôvodnej verzii Probyho je refrén 'Eye Yi Yi Delilah' - Tom Jones to zmenil na 'My My My Delilah'.
Probyho prevedenie sa objavilo v roku 2008, keď bolo zahrnuté do kompilácie To najlepšie z rokov EMI . - Tom Jones odvolal The Mail On Sunday 6. február 2011: 'Pamätám si, keď som prvýkrát počul 'Delilah', pomyslel som si: 'Toto je len komediálny záznam.' Môj manažér povedal: 'Áno, ale chceme, aby ste to urobili vážne.' Keď to prvýkrát počujete, pomyslíte si, že je to burcujúce číslo, my-sme-majstri. Ale v skutočnosti je to o tom, že muž zabije ženu.
Je to nahraté v štýle starej pijanskej pesničky – viete si predstaviť všetky tie korbele mávajúce vzduchom v starej krčme. Delilah je vždy skvelé vystupovať na pódiu – keď dav na začiatku počuje dychovku, začne sa púšťať skôr, ako otvorím ústa.“ - Pieseň je obľúbená u priaznivcov futbalového klubu Stoke City, ktorí ju prijali ako svoju hymnu. Príbeh hovorí, že pieseň bola vybraná, keď skupina fanúšikov Stoke City spievala v krčme alkoholom naplnenú pieseň. Keď ich policajti požiadali, aby nespievali žiadne piesne s nadávkami, v jukeboxe zaznelo „Delilah“ a zvyšok je už minulosťou.
- Potom, čo Tom Jones zahral pieseň pred historickým víťazstvom Walesu v rugby nad Anglickom v roku 1999, waleskí fanúšikovia ju prijali ako svoju neoficiálnu hymnu. Welsh Rugby Union teraz hrá pieseň na Millennium Stadium pred zápasmi.
- V roku 2014 Dafydd Iwan, ľudový spevák a bývalý prezident Plaid Cymru (Strana Walesu), vyzval priaznivcov waleského ragby, aby prestali spievať na hrách, pretože to bagatelizuje násilie páchané na ženách. Tom Jones v rozhovore pre BBC odpovedal: „Nie je to politické vyhlásenie. Táto žena je mu neverná a [rozprávač] to jednoducho stratí... Je to niečo, čo sa v živote stáva.“ Dodal: 'Ak sa to má brať doslovne, myslím, že to berie zábavu.'
Iwan potom povedal The Guardian nesnažil sa, aby bola pieseň zakázaná, ale snažil sa prinútiť ľudí, aby premýšľali o piesňach, ktoré spievajú. „Jediné, v čo môžem dúfať – a možno sa táto nádej teraz čiastočne naplní – je, že keď nabudúce prezradíte túto veľmi spievateľnú pieseň, budete myslieť na tú úbohú ženu, ktorá sa „už nesmeje“ a vyhnete sa pocitu súcitu s ten úbohý blbec, ktorý ju zabil, pretože 'už viac nezniesol''
Spoluautor piesne Sylvan Mason zvážil kontroverziu a povedal Spojenému kráľovstvu Telegraf ,,Neobviňujte za to všetko Delilah – obviňujte pivo. Dôvod, prečo je po rugby zápasoch viac domáceho násilia, je ten, že muži pili... Nemá to nič spoločné s Delilah.“